SeguiSegnala / BloccaCondividi URLHan a proposito di Ni no Kuni: Wrath of the White Witch 4 feb 17Adoro LucciconioNi no Kuni: Wrath of the White WitchNi no Kuni: Wrath of the White Witch ha una media voti di 8.8 con 120 recensioni dei giocatori e 24 recensioni della critica. Sviluppato da Level-5 e prodotto da Namco Bandai, è un gioco di ruolo uscito il 31 gennaio 2013 per PS3.Commenta Mi piace Non mi piace Condividi
Lord Suppli
è fantastico, mascotte vera
IO ME MEDESIMO
parliamone. è simpatico i primi 5 minuti, poi quando non sei di roma, il dialetto ti sta sui coglioni e i sottotitoli di roba importante durano mezzo secondo comincia a salire un attimo sul cazzo
IO ME MEDESIMO
@Han bastava rendere la cosa opzionale. Io ho fatto fatica semplicemente perché non mi piace proprio il romano motivo per cui ho un attimo odiato "Lo chiamavano Jeeg Robot"
Ryugon
se lo avessero doppiato lo avrei sopportato di più invece leggere i sottotitoli in romano da proprio fastidio
Han
@IO ME MEDESIMO lo hanno reso il più simile possibile all'originale, ci si lamenta sempre dell'opposto e per una volta che fanno le cose come dovrebbero...
Doppiato no, avrebbe rovinato tutto.
Ryugon
@Han so che l'originale ha un accento particolare ma assegnargli arbitrariamente un accento regionale italiano è una forzatura che ha senso nelle parodie . Quell'accento non è riproducibile in altre lingue
Han
@Ryugon gli hanno associato quello più comprensibile a tutti per mantenere più fedeltà possibile all'originale. Non sarebbe la stessa cosa senza il dialetto
Ryugon
@Han si ma perchè? io l'ho giocato fino ad un certo punto, ha senso che quel personaggio parli per forza in dialetto?
Han
@Ryugon se lo hanno creato così si, level 5 ha deciso che doveva parlare in kansai (mi pare sia quello) è parte del personaggio.
Ryugon
@Han no dicevo nell'adattamento, avrei preferito una caratterizzazione diversa però de gustibus ...
Focus
Er China 2