Ludomedia è il social network per chi ama i videogiochi. Iscriviti per scoprire un nuovo modo di vivere la tua passione.

Partono le prenotazioni di Guild Wars 2

Tre le edizioni disponibili, collector's edition compresa

A partire da oggi sarà possibile prenotare Guild Wars 2, l'MMORPG per PC più atteso dell'anno, la cui data d'uscita definitiva, tuttavia, non è ancora stata fissata. NCsoft e ArenaNet, stando alle ultime fasi di beta testing pubblico, sembrano essere però a buon punto con il lavoro ed è molto probabile che Guild Wars 2 farà il suo arrivo entro la fine del 2012 in tre versioni che ci vengono di seguito illustrate dal comunicato stampa ufficiale:



Comunicato StampaNCsoft, leader mondiale per la pubblicazione esviluppo di giochi online multigiocatore di massa (MMO), lancia oggi il programma di preacquistodi Guild Wars 2, il gioco di ruolo online più atteso del 2012. I giocatori che acquisteranno inanticipo l'edizione da collezione, l'edizione deluxe digitale o l'edizione standard di Guild Wars 2, avranno accesso garantito a tutti i beta weekend e potranno iniziare a giocare con tre giorni dianticipo rispetto alla pubblicazione ufficiale. In aggiunta, i giocatori che acquisteranno una diqueste edizioni riceveranno l’esclusiva fede dell’eroe, un anello che potenzia una varietà diparametri dei personaggi alle prese con il mondo di Tyria che fa da sfondo agli eventi di GuildWars 2.



Le 3 versioni di Guild Wars 2 disponibili per il preacquisto sono:



Edizione Standard fisica e digtale:
‐ Codice seriale di Guild Wars 2 (per attivare il gioco al lancio)
‐ Accesso garantito ai beta weekend
‐ Accesso anticipato al gioco di 3 giorni rispetto alla pubblicazione ufficiale



Versione Digital Deluxe:
Include i bonus digitali della edizione Standard (elencati sopra) oltre a 5 oggetti virtuali all’internodel gioco, tra cui, il “Mistfire Wolf” che combatterà insieme al giocatore e “Rylock” in miniaturache li accompagnerà nei loro viaggi attraverso Tyria.



Edizione da collezione:
Per l’esperienza completa di Guild Wars 2, l’edizione da collezione comprende tutti i bonus dellaversione Standard e di quella Digital Deluxe, più:
‐ Statuetta di 25 cm di Rytlock che maneggia una spada fiammeggiante dipinta a mano
‐ Libro rilegato “Making of Guild Wars 2” di 112 pagine
‐ CD della colonna sonora “Best of Guild Wars 2”
‐ Cornice personalizzabile con 5 stampe artistiche di Guild Wars 2
‐ Box in metallo da collezione



L’edizione da collezione avrà un prezzo consigliato al pubblico di € 149,99, la versione DigitalDeluxe € 74,99 e la versione Standard fisica e/o digitale € 54,99.


Fonte: Comunicato Stampa, NCsoft

pubblicato alle 12:48 del 10/04/2012

Piace a 3 persone

 

Quindi la Collector non è già disponibile nei negozi, bisogna PRE acquistarla e aspettare l'uscita ufficiale?

 

Io sto ancora aspettando la conferma/smentita della traduzione in italiano....amo GW, però mi rifiuto di cacciare anche solo un euro finchè non comunicano qualcosa a riguardo.

 

Ma lo spagnolo è stato annunciato ufficialmente, dovrebbe essere presente al lancio, anche se solo sottotitolato.
Se l'italiano vogliono rilasciarlo dopo l'uscita ok, lo dicessero però, sono anni che fanno i vaghi ed evitano le domande.
Comunque credo che punterò all'edizione standard, 150 euro per una collector's (anche se bella) sono eccessivi.

 

scusami, mi son fatto prendere dall'euforia di Guild Wars 2! l'ho cancellato.

cmq ribadisco che il mio fornitore italiano al momento mi ha confermato che sara in inglese anche se il primo capitolo era totalmente localizzato in italiano.

@piroteca va meglio cosi?

 

Che io sappia le lingue al lancio saranno: Inglese (Uk e Usa), Tedesco, Francese e varie lingue orientali.
Poi dai vari interventi stavano lavorando su Italiano, Spagnolo e Russo.

 

Comprata. Spero che non lo traducano in italiano, sinceramente. Che gli italiani imparino a tirar fuori i coglioni quando si parla di dignità umana e del posto di lavoro, non quando si tratta di calcio e traduzioni di videogame (non me ne vogliate ma non lo dirò in nessun modo più piacevole, sono un trattore su certe cose).

 

Che c'è di male nel volere un videogame in italiano? Sono d'accordo con il dover farsi sentire in ambiti più seri, ma non capisco cosa c'entri con la traduzione di un gioco come GW2. Men che meno comprendo addirittura lo "sperare" che non venga tradotto...

 

Io non "spero" che non venga tradotto in italiano, "spero" che i giochi, un giorno, non vengano tradotti proprio, a forza. Mi piace l'italiano ma non mi piacciono gli ignoranti, gente che IGNORA altre lingue che non siano il proprio dialetto. Gente latina, russi, cinesi e anche italiani che evitano molti giochi perché "cazzo, non è in italiano". Non parlo di te, non ti conosco, parlo per esperienza personale di conoscenze pessime dal punto di vista umano, completamente carenti con la cultura di una cipolla.

Poi se è per veder tradotto di merda come succede i 3/4 delle volte per serie, videogames e altro, a sto punto lasciatelo in lingua originale.

 

Guarda anch'io ho conosciuto (e conosco) tantissime persone ignoranti che non meritano nemmeno uno sguardo, ma non si può fare di tutta l'erba un fascio...magari non tutti hanno avuto modo di studiare le lingue straniere, non deve essere necessariamente una colpa.
Io l'inglese lo conosco, (giocai capolavori come Morrowind o Vampire Bloodlines in full eng), e non è che "se il gioco non è ita non mi va gne gne gne", è che non mi piace l'atteggiamento di Arenanet...il primo GW era full ita, ora neanche si scomodano a dire se ci saranno o meno i sottotitoli.
Io l'ho preso come un comportamento scorretto verso la community italiana, ergo i miei soldi non li vedranno finchè non chiariscono la situazione.
Inoltre, con gli impegni che incombono, giocare un game in ita è molto più comodo che giocarlo in inglese (e comunque traduzioni così disastrose non penso di averne viste ultimamente).

 

Io di certo non conosco la grammatica inglese a menadito ma leggere centinaia di fumetti in tale lingua ha aiutato. Giocare videogames pure.

Vuoi vedere traduzioni disastrose? Io l'ultimo errore l'ho fatto con mortal Kombat V. Ti sanguinano le orecchie e vomiti merda per tre quarti d'ora. Batman me lo sono goduto in italiano ma cazzo, dietro c'era l'impegno serio di una software house che col primo titolo non aveva deluso affatto. Ritengo che a sto giro abbiano evitato l'italiano in parte per scoraggiare appunto chi non parlava inglese (sai quanti bbk wow inonderanno gw2 i primi tempi? quanti non lo faranno per l'inglese? Parlo di una fetta di community tendenzialmente "troppo" giovane), in parte perché a questo giro le fasi parlate saranno un'infinità e ci son dietro costi non relativi. Lo spagnolo lo parla mezzo pianeta, il francese pure (mezza africa che ormai è praticamente mezza francia), la germania è il paese più ricco (sulla carta) europeo... L'italia? In crisi con una community molto relativa.

La mia personale visione della situazione.

 

Tu forse parli dei doppiaggi...si ci sono dei casi disastrosi come Mortal Kombat (o peggio Jericho, faceva sembrare quello di Half Life 2 un capolavoro) ma nel caso di Gw2 è improbabile che arrivi (e se arrivasse sarebbe comunque curato secondo me), si parla più che altro di sottotitoli, e quelli non fanno male a nessuno.
Il discorso dei bbk non regge molto, visto che come ci sono quelli italiani ci sono anche quelli inglesi, che probabilmente sono anche superiori in numero rispetto ai nostri...riguardo la scarsa community, non ho dati alla mano, ma posso solo segnalarti che recentemente Blizzard sta traducendo interamente WoW nellla nostra lingua (doppiaggio compreso, che sta venendo anche piuttosto bene), quindi può essere che tanto assenti dal panorama dei mmorpg non lo siamo.
Poi vabbè, sto parlando di WoW e non di GW, lo so, ma è comunque un fatto positivo direi (anche se si sono svegliati dopo non so quanti anni).