Johiro a proposito di Prototype 2
Dei dettagli che ho notato:
Il doppiaggio italiano è un poco fuori sync, a volte il personaggio smette di muovere la bocca, ma sta ancora dicendo cose.
Non è una differenza tra lingue, perché altrimenti non lo avrei notato probabilmente.
I sottotitoli sono un po' approssimativi, a volte usano sinonimi per certe parole o saltano completamente le parolacce in certe parti e in altre le aggiungono.







