Ludomedia è il social network per chi ama i videogiochi. Iscriviti per scoprire un nuovo modo di vivere la tua passione.
Risposta scelta dall'autore della domanda
1 Utilità

Purtroppo in Italia spesso la gente gioca a titoli di genere ristretto...Per di più la lingua italiana non credo sia diffusissima e quindi non gli conviene,anche perchè tradurla è anche molto complesso dato che è una delle lingue più difficili di sempre....

 

Sul genere ristretto non so, però è vero che non è molto diffusa, in pratica è parlata solo qui in Italia (da molti anche male), San Marino, Città del Vaticano e una piccola parte della Svizzera; poco a Malta dove si parla di più maltese e inglese; per il resto è studiata quasi solo da: cantanti d' opera, storici o gente che ha rapporti di affari o politici con il nostro paese; penso siano pochissime le persone straniere che imparano l' italiano perché gli piace. Altre lingue come lo spagnolo sono più parlate nel mondo, persino l' arabo credo abbia più probabilità di essere localizzato.

Ma cosa gli costa a Square-Enix localizzare Final Fantasy XIV anche in italiano?