Ludomedia è il social network per chi ama i videogiochi. Iscriviti per scoprire un nuovo modo di vivere la tua passione.

In che lingua mettete un gioco?

Personalmente potendo scegliere metto sempre l’italiano, quando non disponibile metto l’inglese MA nei casi in cui il gioco sia ambientato per esempio in Giappone sono sempre indeciso se usare l’inglese o la lingua dove è ambientato il gioco, come nel caso di Silent Hill F oppure in Stalker 2, sono sempre indeciso se usare l’inglese o la lingua “nativa”. Io metterei sempre italiano/inglese ma mi rendo conto che in alcuni contesti stona troppo… voi come vi regolate? Mettete italiano/inglese a prescindere dalla ambientazione? O mettete la lingua più opportuna in base al gioco?

Risposta scelta dall'autore della domanda
1 Utilità

Di base doppiaggio in lingua originale, detesto quasi sempre il doppiaggio in italiano (tranne che nella roba Naughty Dog e Cyberpunk 2077), poi nel caso di giochi con grande focus sull'ambientazione tipo Assassin's Creed preferisco il doppiaggio nella lingua in cui è ambientato il gioco, tipo Mirage me lo sono giocato in arabo.

Risposta scelta dall'autore della domanda
0 Utilità

Italiano. Se nn c'è metto inglese sottotitolato ITA. Anche se c'è una lingua particolare, più "consona" al contesto del gioco, come hai citato tu ad esempio, Silent Hill f il giapponese, preferisco un audio che abbia delle parole conosciute piuttosto che sentire una lingua di cui non capisco nulla.

Risposta scelta dall'autore della domanda
0 Utilità

Nei videogiochi come in film e serie tv, Lingua originale con sottotitoli. Evito sempre l'italiano a meno che non sia costretto (o non sia la trilogia di Ezio 😆)

 

E comunque anche se ho l'audio in italiano, metto comunque i sottotitoli e per abitudine presto più attenzione alle scritte che al parlato 😄

In che lingua mettete un gioco?